Làm như đánh vật

Direct English translation

Working as if wrestling.

Equivalent English version

Like pulling teeth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc hết sức chật vật, tốn nhiều công sức vẫn khó khăn, nặng nhọc. Thường dùng để than phiền hoặc nhấn mạnh mức độ vất vả khi làm một việc.
English explanation
Describes doing something with great difficulty and effort, in a very laborious and exhausting way. It is often used to complain about or emphasize how hard a task is.